Mas o cobrador de impostos nem sequer olhou para o céu.
Kad bi pogledao u magiènu kuglu... i video svoju vojsku uništenu i sebe mrtvog... ako bi to video u buduænosti... kao da sada gledaš... da li bi nastavio sa borbom?
Se olhasse numa bola de cristal... visse seu exército destruído, e você morto... se visse isso no futuro, e sei que prevê isto... continuaria a lutar?
Jesi li se pogledao u ogledalo?
Você tem que parar de fumar! Já se olhou no espelho?
Jesi se pogledao u ogledalo skoro?
Tens olhado para o espelho, recentemente?
Jesi li pogledao u ogledalo, peèeni?
Já se olhou no espelho, Tição Anbulante?
Tada kada je pogledao u nju odluèio je da želi da živi.
Daí, no que ele olha pra ela, ele decide que quer viver.
Neznanac ju je pogledao u oèi i upoznao je bolje nego što je ona poznavala sebe.
O estranho havia olhado para ela e a conhecia mais completamente do que ela a si própria.
A ja sam pogledao u tebe i video samo tebe.
E eu olhei para você, e vi você.
Pred mesnicom sam ga pogledao u oèi i obeæao mu da ga nikada neæu poslati od kuæe.
Na porta do açougue. Eu olhei nos olhos dele e prometi com todo meu coração que nunca o mandaria pra longe.
Jesi li se skoro pogledao u ogledalo?
Como vai cantar assim, se não pode nem falar.
Onda sam pogledao u naše privatne živote.
Então... Olhei para nossas vidas pessoais.
Jesi li se ikada pogledao u ogledalo?
Você já se olhou no espelho?!
Ne bi me pogledao u oèi, cipele su mu mokre od rosne trave.
Não quer me olhar aos olhos. Tens os sapatos manchados com graxa.
Upravo sam pogledao u buduænost i to pali kod svih.
Acabei de ver o futuro, e isso vai dar certo para todo mundo.
Niko nije zaista pogledao u bolnice, pogledao dosjee, da vidi koliko ljudi tamo ima trovanje zivom.
Ninguém tem realmente olhado nos hospitais, nos registros, para ver quantas pessoas tem intoxicação por mercúrio.
Kad je pogledao u njene prazne, beživotne oèi, htio joj je reæi da ju nije namjeravao ubiti.
E quando ele olha em seus olhos vazios, sem vida, deseja dizer que nunca teve a intenção de matá-la.
Samo sam je pogledao u oèi i rekao joj da nije ona kriva zato što je njen otac Džin napustio.
Só a olhei nos olhos eu te disse que não foi por culpa dela que o seu pai, Gene, se foi.
Jesi li se pogledao u ogledalu?
Você já se viu ultimamente em um espelho?
Nakon što sam mu pogledao u oko i video iskru, o kojoj ti stalno govoriš.
Depois que vi a faísca nos seus olhos, como sempre diz.
Nisi pogledao u torbu, zar ne?
Você não olhou a bolsa, olhou?
Da li bi pogledao u kameru?
Olhe para aquela câmera para mim?
Èak sam se i ja dva puta pogledao u ogledalu kada sam video moje dupence u onim pantalonama.
Até eu olhei duas vezes quando vi minha parte de trás nessa calça de smoking.
Mislim da je to zato što sam prvo pogledao u svoju dušu, Katarina.
Penso que o consegui ao olhar para a minha própria alma, Catherine.
Veæ je dva puta pogledao u ovom pravcu.
Ele já olhou para cá duas vezes.
Još uvek me nije pogledao u oči.
Ela ainda não me olhou nos olhos.
Nakratko sam pogledao u stranu, i bio je iza mene, i djevojku je povukao za sobom.
Eu estava distraído... Ele veio em cima de mim... E ele arrastou agarota.
Ali, šta god uradio, nisam mogao pobeæi, jer svaki put kada sam kuvao pogledao u ogledalo, on je uvek bio tu, buljio u mene.
Não importa o que fizesse, não conseguia escapar. Toda vez que cozinhava ou olhava no espelho, lá estava ele... me encarando.
Nakon što ga je Sula dao ubiti, podignuo je njegovu glavu na forumu i pogledao u deèakove mrtve oèi, te rekao: "Prvo moraš nauèiti kako veslati, da bi mogao kormilariti".
Depois que Sula mandou que o matassem, ele levantou sua cabeça no fórum e olhou os olhos mortos do rapaz e disse: "Primeiro, saiba usar o remo. Somente depois assuma o leme."
Kad si zadnji put pogledao u ogledalo.
Quando foi que se olhou no espelho?
Hvala, jutros sam se pogledao u ogledalo.
Obrigado, eu vi o espelho hoje.
Moju majku si pogledao u oèi i rekao joj da nas èeka veliki rat.
Você olhou nos olhos da minha mãe e disse que uma grande guerra está para começar,
Znam da to vama zvuči kao mala stvar, ali - (Smeh) - kada sam pogledao u retrovizor, sinulo mi je.
Eu sei que parece uma pequena coisa para vocês, mas...(risadas) Eu olhei no retrovisor e de repente percebi.
Vozio sam se već sat vremena kada sam pogledao u retrovizor i video sjaj u svom oku.
Fazia uma hora que eu estava dirigindo, quando olhei pelo retrovisor e vi meu próprio olhar brilhante.
Kada sam pogledao u svoj tanjir, video sam poslednje krilce, koje je mi je dao moj hranitelj.
quando eu olhei para meu prato, Eu vi a última asa de frango, que meu pai adotivo tinha me dado a dele.
I ne zaboravite, moj prvi pacijent koji je došao - (Aplauz) - hvala vam (Aplauz) Moj prvi pacijent je došao i pogledao u ogledalo i ja sam mu rekao, "Pogledaj u odraz svog fantoma."
E lembre-se, meu primeiro paciente que veio -- (aplausos) Obrigado. (aplausos) Meu primeiro paciente veio, e olhou no espelho, e eu disse "Olhe para o reflexo do fantasma"
I odjednom je pogledao u drugi kraj prostorije i video svoju ćerku i kazao njeno ime, Mihaela, i rekao: "Mihaela dođi ovde."
E de repente, ele olhou para o fundo da sala, e viu sua filha, chamou o nome dela, Michaela, e disse: "Michaela, venha cá."
Draga braćo i sestre, kada se Malala rodila, prvi put sam, verujte mi, ja baš i ne volim novorođenčad, da budem iskren, ali kada sam je pogledao u oči, verujte mi, bio sam izuzetno počastvovan.
Queridos irmãos e irmãs, quando Malala nasceu, pela primeira vez, acreditem em mim, eu não gosto de crianças recém-nascidas, para ser honesto, mas quando eu olhei nos seus olhos, acreditem, eu fiquei extremamente honrado.
Lekar sa intenzivne nege me je pogledao u oči, pokazao u pravcu moje tada 16-godišnje sestre, i rekao: "Da li se sećate kada ste vi bili tih godina?
O médico da UTI me olhou nos olhos, apontou para minha irmã de 16 anos e disse "Você se lembra quando tinha essa idade?
A najneverovatnije je da je 10 sekundi kasnije, pogledao u nas na terenu, rekao nam, slaveći, kao što ste videli: "Osetio sam loptu."
A coisa mais surpreendente é: 10 segundos depois que o fez, olhou-nos do local de apresentação, e nos disse, comemorando como viram, “Eu senti a bola.”
Onda me je pogledala i ja sam pogledao u nju.
e olhou para mim. E eu olhei para ela.
A moj ujak bi me pogledao u oči i rekao bi mi: "Mijo, estamos buscando vida."
Meu tio me olhou nos olhos e disse: (Espanhol) "Meu filho, estamos buscando vida.
Stajao sam tamo na ivici jezera, pogledao u Mont Everest - to je jedna od najlepših planina na Zemlji - i rekao sam sebi, samo uradi ovo polako.
E eu permaneci em pé lá na beirada do lago, e eu olhei para o Monte Everest -- e é uma das montanhas mais bonitas da Terra -- e eu disse a mim mesmo, apenas faça isso devagar.
0.92820882797241s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?